- Titulinis
- Grožinė literatūra
- Poezija, drama
- Pelėjas ir Melisandra
Maurice Maeterlinck
Pelėjas ir Melisandra
Balsavo 0
ISBN: 9789986343530
Autorius : Maurice Maeterlinck
Leidimo metai: 2020
Leidėjas: Žara
Puslapių skaičius: 198
Leidinio kalba: Lietuvių
Formatas: Kieti viršeliai
Autorius : Maurice Maeterlinck
Leidimo metai: 2020
Leidėjas: Žara
Puslapių skaičius: 198
Leidinio kalba: Lietuvių
Formatas: Kieti viršeliai
Pilna kaina:
9.60 €
- % perkant internetu
Kaina:
Šių parametrų produkto neturime
Likutis pakankamas
Pristatymo terminas Lietuvoje 2-6 savaitės
Pristatymo terminas Lietuvoje 1-4 darbo dienos
Pristatymo terminas Lietuvoje 2-6 savaitės
Pristatymo sąlygos
Aprašymas
Maurice’as Maeterlinckas (Morisas Meterlinkas, 1862-1949) — prancūzakalbis belgų poetas ir dramaturgas, vienas ryškiausių simbolizmo atstovų. 1889 m. pasirodė jo poezijos rinkinys “Šiltnamiai” ir pirmoji pjesė “Princesė Malena”. Vis dėlto, nepaisant jo rinkinio “Šiltnamiai” svarbos belgų literatūros istorijai, nepaisant taip išgarbintos “Princesės Malenos”, nepaisant kitų jo dramų “Nekviestoji viešnia” (1890), “Aklieji” (1890), “Viduje” (1894), “Mona Vana” (1902), “Žydroji paukštė” (1908), Maeterlinckas visų pirma išlieka kaip pastarosios ir “Pelėjo ir Melisandos” autorius, nors šia drama ir išgarsėjo Claudeb Debussy lyrinės operos dėka.
Be to, sukūręs dar ir esė knygas “Brangenybė” (1896), “Bičių gyvenimas” (1901), “Gėlių išmintis” (1907), jis už visą savo kūrybą 1911 m. pelnė Nobelio literatūros premiją.
M. Maeterlincko kūrybinėje biografijoje “Pelėjui ir Melisandai” tenka išskirtinis vaidmuo, nes šioje pjesėje jis sugebėjo ryškiausiai įkūnyti statiškojo teatro principus. Svarbus vaidmuo pjesėje tenka erdvei bei šviesos ir šešėlio priešpriešai. Pastaroji net įgyja simbolinę reikšmę, kadangi liudija apie įtampą tarp gyvenimo ir mirties, o ją Maeterlinckas sieja su žmogaus lemtimi, nes būtent lemtyje, anot jo, susipina gyvenimas ir mirtis. Virš visos pjesės tvyro mirties ženklas, autorių labiausiai traukia mirties paslaptis. Meilė ir mirtis susipina šioje pjesėje, suteikdamos jai žiedinę kompoziciją, sykiu įprasmindamos ir Maeterlincko pasaulio ramsčius. Tad neatsitiktinai ši pjesė tampa ir visos dramaturgo kūrybos simboliu, liudijančiu jog žmogus tiesiasi šviesos ir gyvenimo link.
Iš prancūzų kalbos vertė Vytautas Bikulčius
Atsiliepimai (0)
Palikite atsiliepimą